Jak jsme se stali kanadskými občany
Možná už jste zapomněli, že jsme před nějakou dobou slavnostně odeslali přihlášku o kanadské občanství. Dalším krokem v procesu je dlouhé čekání. Skoro přesně před rokem jsem ve článku psala, že nám “každým dnem může přijít pozvání na znalostní test”. Pozvání na test přišlo 3. února 2021. Po testu následuje ještě slavnostní přísaha, která proběhla 14. dubna.
Realita je taková, že bychom nejspíš test psali výrazně dřív, nebýt celosvětové pandemie. Kanada musela zastavit vyřizování veškerých přihlášek, protože většina procesu původně probíhala osobně. Uchazeči o občanství museli ve stanovený čas na daném místě projít znalostním testem pod dozorem úředníků. Následně se skládala přísaha za přítomnosti soudce a imigračních úředníků. Během pár měsíců musela vláda vymyslet a zařídit, aby se občanství dalo udělit online. Na jaře začaly probíhat online přísahy a na konci podzimu byl konečně představen online test znalostí o Kanadě.
Pro mě osobně je studování na takový důležitý test docela zásadní událost. Kanada vydala oficiální učebnici, která by měla obsahovat všechny informace, které člověk musí k testu znát. Učebnice má naštěstí celkově asi jen 60 stránek, ale vejde se tam toho docela dost. Obsahuje informace o historii, demografii, politice, geografii a symbolech Kanady. Historie naštěstí začíná až kolem roku 1600. To je asi jediné štěstí, protože víc letopočtů bych asi do hlavy nedostala.
Od obdržení pozvánky na test je nutné test napsat do 21 dní. Protože jsem byla hodně nervózní a rádi máme s Vojtou všechno rychle z krku, na učení jsme si vyhradili tři dny. Kromě klasických informací v podobě letopočtů a důležitých jmen jsem narazila i na pár chytáků. Například dvě významné historické osobnosti mají stejná příjmení. Jedná se o Jacqua Cartiera, prvního Evropana, který prozkoumal řeku sv. Vavřince a Sira George-Éttienna Cartiera, budovatele Konfederace. Dalším problémem při studiu byla samotná znalost angličtiny. Mezi kanadské symboly patří tak zvaný “Coat of Arms”. Ve volném doslovném překladu by se mohlo jednat o nějaký armádní kabát. Chyba lávky, správný překlad je “erb”. Naštěstí jsem se tohle spojení naučila večer před testem a ve výsledku mi to pomohlo správně zodpovědět jednu z otázek. Vůbec nevím kde, ale Vojta se s tímhle spojením setkal již dříve.